Whale makes headstand for orgonite (Dieser Bericht ist zweisprachig, weil unsere amerikanischen Freunde an den Vorgängen in der Karibik interessiert sein könnten.)
Â
Wir haben unseren ersten Wal gesehen!
Obwohl wir schon seit 6 Jahren in der Dominikanischen Republik leben haben wir es erst jetzt geschafft eine Walbeobachtungstour mitzumachen. Am 6. März fuhren wir mit einer Touristengruppe in die Bucht von Samana.
We saw our first whale
Although we are already living in the Dominican Republic for 6 years we couldn't take a whale watching tour till now. On march 6 we went out into the bay of Samana. [/color]

(Inseln kurz vor dem Walgebiet)Â
(Islands right before the whale area)Â
Â
Bei einem Besatzungsmitglied holte ich mir die Erlaubnis die TBs ins Wasser werfen zu dürfen und vom Hafen an ließ ich so alle 500 Meter einen TB fallen. Nach ca. 30 Minuten Fahrt kamen wir ins offizielle Walgebiet. Am Horizont rechts sahen wir die Fontäne eines Wals und hielten darauf zu.
I got the permission from a crewmember to throw the TBs into the water and from the harbour on I dropped a TB every 500 meters. After approximately 30 minutes of trip, we came into the official whale area. At the horizon right, we saw the fountain of a whale and kept closed on it. Â

Als wir ihn dann erreicht hatten folgten wir ihm eine halbe Stunde lang. Wir sahen eigentlich immer nur ein kleines Stück von seinem Buckel, das ab und zu auftauchte.
When we had reached him, we followed him for half an hour. We actually always saw only a small piece of his back, that appeared now and then . 
Nur wenn er abtauchte konnte man die Schwanzflosse für ein paar Sekunden sehen – ein Problem für die langsamen Digitalkameras.
Only when he dove, we could see the tail fluke for a few seconds - a problem for the slow digital cameras. (Tauchen)

Ich ließ immer wieder TBs ins Wasser fallen und vielleicht war das der Grund, warum der Wal sein Verhalten wechselte. Er legte sich auf die Seite und winkte uns mit seiner großen Brustflosse zu.
Again and again I dropped TBs into the water and maybe that was the reason why the whale changed his behaviour. He lay down on the side and waved at us with his big flipper. 
Als nächstes kam die Schwanzflosse wieder hoch, wie vor dem Tauchen, aber – alles staunte – die Schwanzflosse blieb für die nächsten 2 Minuten neben dem Boot stehen, genau neben meinem Sitzplatz. Die Digitalkameras piepsten ohne Unterlaß.
Next, the tail fluke came up, just like before diving, but - everybody was amazed - the tail fluke remained beside the boat for the next 2 minutes - exactly beside my seat. The digital cameras chirped without omit. Ein Besatzungsmitglied kam mit verblüffter Miene zu mir und fragte ob der Wal diesen Kopfstand macht, weil ich diese Dinger ins Wasser werfe. Er hatte so etwas noch nie gesehen. Ich bejahte seine Frage und mußte daraufhin einige TBs an die Mannschaft verschenken.
A crewmember came to me with perplexed expression and asked whether the whale does this headstand because I throw this "things" into the water. He had never seen something similar. I approved his question and as a result I had to give away some TBs to the crew. 
(Wale können anhand der Zeichnung auf der Schwanzflosse identifiziert werden. Diesen hier nannten wir Smiley. Könnt Ihr sehen warum?)
(Whales can be identified by their marking on the tail fluke. This one we called Smiley. You see why?) Der Tourleiter war ganz aufgeregt und erklärte uns, daß es schon einige Jahre her ist, daß er so einen Kopfstand gesehen hat. Als der Wal wieder hochkam winkte er uns wieder ausgiebig zu und setzte zum zweiten Kopfstand an. Diesmal noch länger; ich schätze so 5 Minuten. Diesmal entspannte er sich wohl, denn er ließ die Schwanzflosse waagrecht hängen. Alles wieder vor meinem Sitzplatz.
The tour leader was quite excited and explained us, that it is already some years ago that he saw such a headstand. As the whale came up again he waved at us extensively again and began the second headstand. This time even longer; I estimate 5 minutes. This time, he probably relaxed, because he dropped his tail fluke in a horizontal position. Again right in front of my seat. 
Schließlich machte er den Kopfstand noch ein drittes Mal, aber diesmal – zum Erstaunen aller – weit über zehn Minuten. Womöglich wäre der Wal noch länger bei uns geblieben, aber der Kapitän gab jetzt volle Kraft Richtung Hafen, denn wir hatten diesen Ausflug zeitlich schon ziemlich weit überschritten.
Finally, he made a third headstand, but this time, to the astonishment of everybody, far over ten minutes. Possibly the whale would have stayed even longer with us, but now the captain directed the boat to the harbour, because we already had exceeded this trip a lot. 
(Karin und ich beim Orgonite-Werfen)Â
(Karin and I throwing orgonite)Wir bekamen eine Broschüre über die Wale mit nach Hause und ich möchte ein paar Informationen davon hier veröffentlichen. Ich habe natürlich nachgeschaut, was es mit dem Kopfstand auf sich hat und ich fand hierzu folgende Information: Wenn Wale singen, machen sie das im Kopfstand. Sie breiten dabei die Brustflossen aus. Normalerweise geschieht das in 20 bis 35 Metern Tiefe, aber da hätten wir ihn ja nicht sehen können. Ich gehe also davon aus, daß er uns etwas vorgesungen hat. Leider konnten wir es nicht hören.
We got a brochure about the whales to take home and I would like to publish some information. Of course I looked after the meaning of the headstand and I found this following information: If whales sing, they do this in the headstand. They extend their flippers on that occasion. Normally this happens in a depth of 20 to 35 meters, but there we could not have seen him. I therefore assume that he sang some song for us. Unfortunately, we couldn't hear it.  Â
Informationen aus der Broschüre:
Information from the brochure: Â
- Wale kommen jeden Winter (Dez. – März) in die Karibik zum Zeugen und Gebären. Sie leben hier monatelang ohne Nahrung aufzunehmen. Ab Februar/April ziehen sie wieder nach Norden zu den großen Fischschwärmen zum Fressen.
- Whales come into the Caribbean every winter (Dec, March) for reproduction. They live here without any food - for months. From February/April, they move again northward to the large fish swarms to finally eat. Â
- In der Bucht von Samana und Umgebung kommen jährlich ca. 10 000 Buckelwale. Diese werden 15 Meter lang und 40 Tonnen schwer. (Blauwale sind größer: 30 Meter und 140 Tonnen. Nicht anwesend in Samana.)
-In the bay of Samana and surroundings, approximately 10 000 humpback-whales come annually . Those become 15 meters long and a weight of 40 tons. (Blue whales are bigger: 30 meters and 140 tons. Not present at Samana.) - Die Wal-Songs sind aus Sätzen und Themen komponiert. Sätze sind Klanggruppen wie „Uuuup uuup jap“, die sich einige Male wiederholen. Ähnlich klingende Sätze sind zu einem Thema gruppiert von denen es 3 bis 9 gibt. Sätze und Themen werden immer in der gleichen Reihenfolge gesungen.
Lieder können bis zu 40 Minuten dauern, die Länge hängt davon ab, wann der Sänger Luft holen muß. So kann das Lied eines Erwachsenen Sängers doppelt so lange dauern, wie das eines Heranwachsenden, der alle 15 Minuten zum Atmen an die Oberfläche kommt. Doch Beide singen das gleiche Stück und atmen an der gleichen Stelle, doch der eine wiederholt jeden Satz doppelt so häufig wie der andere, das ist der einzige Unterschied.
Alle Sänger des westlichen Nordatlantiks singen das gleiche Stück. Die Paarungszeit wird mit dem Vorjahreshit begonnen, der dann zu einem neuen Stück übergeht.
- The whale songs are composed from sentences and topics. Sentences are sound groups like "Uuuup uuup jap", that they repeat a couple of times. Similarly sounding sentences are grouped to a topic, from those exist 3 to 9. Sentences and topics always are sung in the same sequence.Â
Songs can last until 40 minutes, the length depends on when the singer must get air. So, the song of an adult singer can last double the time, as this of an adolescent, who needs to breath every 15 minutes at the surface. However both sing the same piece and breathe at the same point in the song, however the one repeat each sentence more often than the other one, that`s the only difference.
All singers of the western North Atlantic sing the same piece. The mating time is started with the hit of the last year, and then moves on to a new piece. Â
Das Walgebiet in der Dominikanischen Republik ist ein Schutzgebiet und das wird hoffentlich so bleiben. Es war wohl auch generell in den letzten Jahren im Atlantik kein Walfang erlaubt, aber das soll sich jetzt ändern. Japaner haben schon von einigen karibischen Inseln die Walfangrechte erhalten und die Massaker sollen bald losgehen.
The whale area in the Dominican republic is a protection area and I understood that whale hunting was not allowed in the Atlantic for the last years, but this seems to change now. Japanese got the rights for whale hunting already from some Caribbean islands and the massacres should start soon. Â
Â
Einige Links /
some links:Whale.wheelock.edu/Welcome.html>
www.oceanmammalinst.org/songs.htmdkd.net/whales/wsound.html
Karin und ich möchten in der nächsten Zeit die Walforscherin Kim Beddall oder andere Walschutzorganisationen in Samana dazu gewinnen uns zu helfen Orgonite rund um die Küsten der Dom. Rep. zu verteilen.
In the next months Karin and I would like to get the whale researcher Kim Beddall or other whale protection organizations in Samana to help us, to distribute orgonite at the coasts around the Dominican Republic. Der Tourleiter bat uns zu helfen, die Wale zu schützen, indem wir diverse Organisationen unterstützen. Diese sind in der Broschüre angegeben. Wenn jemand interessiert ist kann ich diese Adressen hier eintippen. Ich glaube aber, daß wir effektiver arbeiten, wenn wir Orgonite verteilen und Blasting-Sitzungen machen.
The tour leader asked us to help, to protect whales, supporting different organizations. These are stated in the brochure. If somebody is interested, I can register these addresses here. However, I believe that we work more effectively, if we distribute orgonite and do blasting-sessions. Â
Smiley`s Reaktion hat mich an eine außersinnliche Wahrnehmung erinnert, die ich vor längerer Zeit hatte: Wenn wir es schaffen, die negativen Energien wieder von unserem Planeten zu entfernen, wird sich das Verhältnis Mensch-Tier vollkommen ändern. Eine für uns kaum vorstellbare Harmonie und Kommunikation kann sich wieder einstellen. Stechmücken und Parasiten werden wohl verschwinden oder ihre Gewohnheiten verändern. Und ebenso das Verhältnis Mensch-Pflanze wird sich vollkommen verändern. Kommunikation und Zusammenarbeit wird möglich werden.
Smiley`s reaction reminded me of an extrasensory perception, that I had a long time ago: If we succeed in removing the negative energies again from our planet, the relationship human-animal will alter completely. A harmony and communication, hardly conceivable for us, might come back again. Mosquitoes and parasites will probably vanish or change their habits. And as well the relationship human-plants will change completely. Communication and cooperation will be possible. Karin und Franz